Showing posts from March, 2014

When the world scorns the things of God, let us look back in love

When the world scorns the things of God, his righteousness and his ways, let us only look back at them with eyes of pity. Let us look back at them not in anger and be in a mad rage of judgement, wishing hell would descend upon them; and God forbid, let us not stop loving them. For once we were part of the choir of the world, we sang her chorus of apathy towards the things of God. Our hearts hated God and drank happily in our rebellion. It was only when the light of grace was given to us did we see our poverty and thus made a beeline for the abundance riches found in Christ. And we began to enjoy Christ, and see the loveliness in God and understand that his ways were all for the promotion of our good. So let us not scorn the world, or hate the people in the world. But with great pity and zealous desire, let us seek for them to come to understanding by preaching the gospel and living the gospel. For the fruits of the gospel are sweet. 


One true voice

Even now, no one is entirely sure where the earthly remains of Malaysia Airlines flight MH370 and its human cargo are to be found. Today there are reports that the search zone has moved due to a new theory from investigators about the aircraft’s speed and fuel consumption. We feel we cannot rest until we know what became of those 227 passengers and 12 crew.

Since the plane’s disappearance on 8 March, I have found myself becoming quietly (and slightly morbidly) obsessed with the story. But what I’ve been reading and hearing was not news, it was conjecture; assertions from anyone qualified to have an opinion which, for the record, appears to be anyone who has ever flown a plane.

Know-it-alls from the aviation world have bestowed upon us the benefits of their expertise, each one confident enough in their own speculation to have it published in an international news journal.

Add to this the plethora of opinions from bloggers, the Twitteratti, rock stars and our friends and families and you r…

I once knew a sad boy.

I once knew a sad boy who was indeed a very sorry sight. Not that he was ugly externally, but his life as a whole was a big joke. This is not my words to describe him but his very own. In his own eyes, he saw himself to be useless. And the same look which he gave himself (useless) he saw in other people's eyes. He had no where for a home and he is always here and there. He feels that he has become a burden to all and he just wants to fold up like a ball and go away.

I met up with him a couple of times and always tried to encourage him that he is of some earthly good. But he cannot believe it. At times he would look for hours at the stars wishing that he could join them up in the sky for they have a purpose. "That's where I belong uncle Kenny," he would often say. "I belong up there in the sky with the stars. Look how they shine!"

"You belong here," I would reply, but he would always go to sleep with a wormwood heart. And when he wakes, hopelessnes…

What Does “We are God’s fellow-workers” in 1 Corinthians 3.9 Really Mean?

Translations and Commentaries The King James Version in 1 Cor 3.9 reads, “we are labourers together with God…” This unambiguously suggests that Paul and Apollos were considered in some sense on the same level with God. Of course, ‘in some sense’ covers a multitude of possibilities, but there nevertheless seems to be an underlying tone of synergism and mutual credit. (A similar translation is in the French Nouvelle Version2: “nous sommes ouvriers avec Dieu,” and in La Sacra Bibbia: “Noi siamo infatti collaboratori di Dio.”) Most modern translations take a more neutral stance, translating 1 Cor 3.9a as “we are God’s fellow workers” (ASV [‘fellow-workers’], RSV, NASB and NASB 1995, NKJV, ESV, NIV), “we are God’s coworkers (HCSB, TNIV, and NAB2 [‘co-workers’; 2010]), “we do share in God’s work” (NJB), “wir sind Gottes Mitarbeiter” (Luther 1985), or “nosotros somos colaboradores de Dios” (Reina Valera2). But some translations take a different interpretation. The NET Bible has, “we are cowo…